Treba Vam fleksibilan prevoditelj?

Ukoliko ne znate talijanski jezik ili znate da neke stvari treba prepustiti profesionalcima, a potreban vam je prijevod teksta bilo koje vrste s hrvatskog na talijanski jezik ili obratno, ili jednostavno želite komunicirati s vašim talijanskim poslovnim partnerima, na pravom ste mjestu.

Prevodimo sve vrste tekstova, web stranice, pravne dokumente, prospektne materijale, priručnike, kataloge, poslovnu korespondenciju i sl.


Prijevodi za talijanski jezik - Sudski tumač za talijanski jezik



Nudimo ovjerene prijevode:

  • osobnih dokumenata (rodni list, vjenčani list, smrtni list, svjedodžbe, uvjerenje o prebivalištu, diploma, prijepis ocjena, itd.)
  • pravnih dokumenata (ugovori, sudske odluke, rješenja, tužbe, zamolnice, zapisnici, apostile, itd.)
  • tehničke dokumentacije 
  • medicinske dokumentacije
  • ostalih stručnih tekstova, certifikata, rješenja, itd.

 

PRAVILNIK O STALNIM SUDSKIM TUMAČIMA (NN 88/08, čl. 26)

Pisani prijevodi obračunavaju se po normiranom retku od 50 znakova. Najmanja obračunska jedinica je jedna normirana kartica s 30 redaka. U obračun retka ulazi svaki otkucani znak (slovo, interpunkcija, formula, znakovlje).
Visina nagrade iznosi:
  • Za prijevod sa stranog jezika na hrvatski jezik i za prijevod s hrvatskog na strani jezik, za svaki redak 5,00 kuna bruto;
  • Za prijevod znanstvenih, stručnih i tekstova s posebnim pismom (arapski, kineski, japanski i sl.) 7,50 kuna bruto po retku;
  • Za prijevod s jednog na drugi strani jezik za svaki redak 5,00 kuna bruto;
  • Za ovjeru teksta obračunava se 30% na cijenu obavljenog prijevoda;
  • Za hitan prijevod obračunava se 50% na cijenu obavljenog prijevoda.

 

Za detaljan izračun cijene vašeg prijevoda kontaktirajte nas s povjerenjem.