
Treba Vam fleksibilan prevoditelj?
Ukoliko ne znate talijanski jezik ili znate da neke stvari treba prepustiti profesionalcima, a potreban vam je prijevod teksta bilo koje vrste s hrvatskog na talijanski jezik ili obratno, ili jednostavno želite komunicirati s vašim talijanskim poslovnim partnerima, na pravom ste mjestu.
Prevodimo sve vrste tekstova, web stranice, pravne dokumente, prospektne materijale, priručnike, kataloge, poslovnu korespondenciju i sl.
Prijevodi za talijanski jezik -
Sudski tumač za talijanski jezik
Nudimo ovjerene prijevode:
- osobnih dokumenata (rodni list, vjenčani list, smrtni list, svjedodžbe, uvjerenje o prebivalištu, diploma, prijepis ocjena, itd.)
- pravnih dokumenata (ugovori, sudske odluke, rješenja, tužbe, zamolnice, zapisnici, apostile, itd.)
- tehničke dokumentacije
- medicinske dokumentacije
- ostalih stručnih tekstova, certifikata, rješenja, itd.
PRAVILNIK O STALNIM SUDSKIM TUMAČIMA (NN 88/08, čl. 26)
Pisani prijevodi obračunavaju se po normiranom retku od 50 znakova. Najmanja obračunska jedinica je jedna normirana kartica s 30 redaka. U obračun retka ulazi svaki otkucani znak (slovo, interpunkcija, formula, znakovlje).
Visina nagrade iznosi:
- Za prijevod sa stranog jezika na hrvatski jezik i za prijevod s hrvatskog na strani jezik, za svaki redak 5,00 kuna bruto;
- Za prijevod znanstvenih, stručnih i tekstova s posebnim pismom (arapski, kineski, japanski i sl.) 7,50 kuna bruto po retku;
- Za prijevod s jednog na drugi strani jezik za svaki redak 5,00 kuna bruto;
- Za ovjeru teksta obračunava se 30% na cijenu obavljenog prijevoda;
- Za hitan prijevod obračunava se 50% na cijenu obavljenog prijevoda.
Za detaljan izračun cijene vašeg prijevoda kontaktirajte nas s povjerenjem.